نهچندان خنک
سه شنبه, ۵ آبان ۱۳۹۴، ۱۲:۴۳ ب.ظ
آن قماربازی که هوس قمار دیگر را هم با بقیهی چیزهایش بباخت.
۹۴/۰۸/۰۵
آن قماربازی که هوس قمار دیگر را هم با بقیهی چیزهایش بباخت.
مولانا میگه:
خنک آن قماربازی که بباخت هرچه بودش/ بنماند هیچش الّا هوس قمار دیگر
که اینجا «خنک» یعنی «خوشا بهحال». در اون حالتی که در پست وصفش رفت، دیگر جایی برای «خوشا بهحال» گفتن نیست. بهتر است بگوییم «بدا بهحال». انگار خنک، گرم شده باشد یا لااقل نهچندان خنک.
خوشیاش کاملاً قابل درک است، ولی این داغها با این خوشیها خنک نمیشود.
:(
سلام.